Comparar Traduções
Oséias 10:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O rei de Samaria será desfeito como a espuma sobre a face da água."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O rei de Samaria será como lasca de madeira na superfície da água."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O rei de Samaria será desfeito como a espuma sobre a face da água."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei de Samaria será arrastado como um graveto na superfície da água."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O rei de Samária será desfeito como a espuma sobre a face da água."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que o rei de Samaria será como lasca de madeira sobre a superfície das águas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quanto a Samaria, seu rei será desfeito como a espuma sobre a água."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“O rei de Samaria será como lasca de madeira na superfície da água."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quanto a Samaria, o seu rei vai desaparecer como uma lasca de madeira perdida no oceano."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei de Israel será levado embora, como um cisco que é carregado pela correnteza."
NVI
Nova Versão Internacional
"Samaria e seu rei serão arrastados como um graveto nas águas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Samaria e seu rei serão cortados fora e ficarão à deriva, como um pedaço de madeira lançado no mar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quanto a Samaria, o seu rei está cortado como espuma sobre a superfície da água."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução