Buscar

Comparar Traduções

Oséias 10:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O rei de Samaria será desfeito como a espuma sobre a face da água."
14 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O rei de Samaria será como lasca de madeira na superfície da água."
14 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O rei de Samaria será desfeito como a espuma sobre a face da água."
14 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O rei de Samaria será arrastado como um graveto na superfície da água."
14 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O rei de Samária será desfeito como a espuma sobre a face da água."
15 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que o rei de Samaria será como lasca de madeira sobre a superfície das águas."
17 palavras
84 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quanto a Samaria, seu rei será desfeito como a espuma sobre a água."
13 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“O rei de Samaria será como lasca de madeira na superfície da água."
14 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quanto a Samaria, o seu rei vai desaparecer como uma lasca de madeira perdida no oceano."
16 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rei de Israel será levado embora, como um cisco que é carregado pela correnteza."
14 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Samaria e seu rei serão arrastados como um graveto nas águas."
12 palavras
63 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Samaria e seu rei serão cortados fora e ficarão à deriva, como um pedaço de madeira lançado no mar."
22 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quanto a Samaria, o seu rei está cortado como espuma sobre a superfície da água."
16 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução