Buscar

Comparar Traduções

Oséias 12:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas eu sou o SENHOR teu Deus desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar em tendas, como nos dias da festa solene."
25 palavras
120 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas eu sou o SENHOR, teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar em tendas, como nos dias da festa."
24 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas eu sou o SENHOR, teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar em tendas, como nos dias da reunião solene."
26 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas eu sou o SENHOR, teu Deus, desde a terra do Egito; ainda te farei voltar a habitar em tendas, como nos dias da festa solene."
26 palavras
128 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas eu sou o Senhor teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar de novo em tendas, como nos dias da festa solene."
27 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Mas Eu Sou Yahweh, o SENHOR teu Elohim, Deus, desde a terra do Egito; eis que vos farei voltar a habitar em tendas, como nos dias de vossas solenidades, festas fixas."
31 palavras
169 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas eu sou o Senhor teu Deus desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar em tabernáculos, como nos dias da festa solene."
26 palavras
127 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas eu sou o SENHOR, seu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda os farei habitar em tendas, como nos dias da festa.”"
24 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Eu sou o mesmo SENHOR, o seu Deus, que tirou os israelitas do Egito. Vou fazer vocês morarem em cabanas novamente, como faziam quando eu me encontrei com vocês no deserto."
33 palavras
176 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém eu, o SENHOR, sou o Deus de vocês desde que os tirei do Egito; eu farei com que vocês voltem a morar em barracas, como moravam quando me encontrei com vocês no deserto."
38 palavras
178 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Mas eu sou o SENHOR, o seu Deus, desde a terra do Egito; farei vocês voltarem a morar em tendas, como no dia de suas festas fixas."
28 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Mas eu sou o SENHOR, seu Deus, que os tirou do Egito. Eu os farei morar em tendas outra vez, como fazem em feriados sagrados."
25 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu, porém, sou Jeová, teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar de novo em tendas, como nos dias da festa solene."
27 palavras
133 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução