Buscar

Comparar Traduções

Oséias 2:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E naquele dia, diz o SENHOR, tu me chamarás: Meu marido; e não mais me chamarás: Meu senhor."
21 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Naquele dia, diz o SENHOR, ela me chamará: Meu marido e já não me chamará: Meu Baal."
18 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E acontecerá naquele dia, diz o SENHOR, que me chamarás: Meu marido e não me chamarás mais: Meu Baal."
22 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Naquele dia, diz o SENHOR, ela me chamará meu marido; e não me chamará mais meu Baal."
18 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E naquele dia, diz o Senhor, ela me chamará meu marido; e não me chamará mais meu Baal."
19 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Naquele dia”, assegura Yahweh, “Tu me chamarás ‘meu marido’, e não mais dirás ‘Baal, meu senhor’!"
19 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E será que naquele dia, diz o Senhor, tu me chamarás de Meu Marido, e não mais de Baal."
21 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Naquele dia”, diz o SENHOR, “ela me chamará de ‘Meu Marido’, e não me chamará mais de ‘Meu Baal’."
20 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Naquele dia, diz o SENHOR, ela me chamará ‘Meu Marido’ em vez de ‘Meu Baal’."
15 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mais uma vez ela me chamará de “Meu marido” em vez de me chamar de “Meu Baal ”."
17 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Naquele dia”, declara o SENHOR, “você me chamará ‘meu marido’; não me chamará mais ‘meu senhor ’."
17 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nesse dia”, diz o SENHOR, “você me chamará de ‘meu marido’, e não de ‘meu senhor’."
17 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Naquele dia, diz Jeová, me chamarás Meu Marido e nunca mais me chamarás Meu Baal."
17 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução