Comparar Traduções
Oséias 2:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E desposar-te-ei comigo para sempre; desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em benignidade, e em misericórdias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desposar-te-ei comigo para sempre; desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em benignidade, e em misericórdias;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E desposar-te-ei comigo para sempre; desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em benignidade, e em misericórdias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E me casarei contigo para sempre; sim, eu me casarei contigo em justiça, juízo, misericórdia e compaixão;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E desposar-te-ei comigo para sempre; sim, desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em amorável benignidade, e em misericórdias;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Eu me casarei contigo por toda a eternidade; Eu te tornarei minha esposa em verdade e justiça, com amor e compaixão."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu te desposarei para sempre; sim, eu te desposarei comigo em justiça, e em juízo, e em benignidade, e em misericórdias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Farei de você a minha esposa para sempre. Farei de você a minha esposa em justiça, em juízo, em bondade e em misericórdia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu me casarei com você para sempre, e você será minha legítima esposa para sempre; nós seremos unidos por laços de justiça, de retidão, de amor e misericórdia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Israel, eu casarei com você, e para sempre você será minha legítima esposa. Eu a tratarei com amor e carinho"
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu me casarei com você para sempre; eu me casarei com você com justiça e retidão, com amor e compaixão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu me casarei com você para sempre, e lhe mostrarei retidão e justiça, amor e compaixão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Desposar-te-ei comigo para sempre, sim, desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em benignidade, e em misericórdias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução