Comparar Traduções
Oséias 4:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Comem da oferta pelo pecado do meu povo, e pela transgressão dele têm desejo ardente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Alimentam-se do pecado do meu povo e da maldade dele têm desejo ardente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Alimentam-se do pecado do meu povo e da maldade dele têm desejo ardente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles se alimentam do pecado do meu povo e de coração desejam que eles pratiquem o mal."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Alimentavam-se do pecado do meu povo, e de coração desejam a iniqüidade dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles se alimentam dos pecados do meu povo e intimamente desejam que eles pratiquem o mal, e cada vez mais."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles se alimentam dos pecados do meu povo, e colocam o seu coração em sua iniquidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Alimentam-se do pecado do meu povo e o seu maior desejo é que o povo continue a pecar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Os sacerdotes vibram de alegria com os pecados do povo. Eles se alimentam com isso e estão sempre com fome, pedindo mais!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles ganham a vida à custa dos pecados do povo e por causa disso querem que o povo peque."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles se alimentam dos pecados do meu povo e têm prazer em sua iniquidade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando o povo traz suas ofertas pelo pecado, os sacerdotes se alimentam. Por isso, eles se alegram quando o povo peca!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alimentam-se dos pecados do meu povo e, de coração, desejam a iniquidade dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução