Comparar Traduções
Oséias 6:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas eles traspassaram o concerto, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles, porém, a exemplo de Adão, transgrediram a aliança; nisso eles me traíram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eles, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porém, na cidade de ‘Adâm, Adão, à exemplo da humanidade, eles quebraram a Aliança, e me foram infiéis."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas eles, como os homens, transgrediram o pacto; eles se portaram aleivosamente contra mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles foram infiéis a mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas, como aconteceu com Adão, vocês quebraram a aliança e foram infiéis a mim."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Mas na cidade de Adã o meu povo quebrou a aliança que fiz com ele e ali foi infiel a mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Na cidade de Adão , eles quebraram a aliança e me foram infiéis."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como Adão, porém, vocês quebraram minha aliança e traíram minha confiança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém eles, como Adão, transgrediram a aliança; ali, se houveram aleivosamente contra mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução