Comparar Traduções
Provérbios 1:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para compreender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios e seus enigmas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"para compreender o significado das palavras e parábolas, ditados e enigmas dos"
KJF
King James Fiel (1611)
"para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"para compreender os provérbios e as parábolas, os ditados e enigmas dos sábios."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar."
NVI
Nova Versão Internacional
"para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para entender provérbio e parábola, as palavras do sábio e os seus aforismos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução