Comparar Traduções
Provérbios 11:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O homem bondoso faz bem à sua vida, mas o cruel faz mal a si mesmo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; a pessoa cruel provoca sua própria ruína."
KJF
King James Fiel (1611)
"O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando você faz o bem a outra pessoa, faz o bem a si mesmo; quando você faz o mal a alguém, está ferindo a si mesmo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O homem benigno faz bem à sua alma, mas quem é cruel faz mal a si mesmo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução