Comparar Traduções
Provérbios 11:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Abominação ao SENHOR são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Abomináveis para o SENHOR são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Abominação para o SENHOR são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR abomina os perversos de coração, mas se agrada dos que andam com integridade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O SENHOR detesta todas as pessoas perversas de coração, mas aqueles que andam em integridade de coração são a sua alegria."
KJF
King James Fiel (1611)
"Abominação ao Senhor são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR detesta o perverso de coração, mas se alegra com as pessoas sinceras e obedientes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os perversos de coração são detestáveis para o SENHOR, mas ele se alegra com os que andam em integridade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os perversos de coração são abominação a Jeová, mas os que andam em integridade são o seu prazer."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução