Comparar Traduções
Provérbios 14:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os maus inclinam-se perante os bons, e os ímpios, diante das portas dos justos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os maus haverão de se humilhar diante dos homens de bem, e os perversos suplicarão misericórdia às portas da justiça."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um dia, os perversos serão servos dos justos e os maus pedirão esmolas à porta da casa dos bons."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os maus se inclinarão diante dos homens de bem; e os ímpios, às portas da justiça."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os maus prostram-se perante os bons, e os perversos, junto às portas dos justos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução