Comparar Traduções
Provérbios 14:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem se irrita com facilidade cometerá erros, mas o homem discreto é paciente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"A pessoa que se ira muito rapidamente faz loucuras, e o homem que vive tramando ciladas é odiado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aquele que logo fica com raiva lida tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem perde a cabeça num instante acaba cometendo tolices, quem guarda a raiva e planeja vingança acaba sendo odiado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem se encoleriza facilmente fará loucuras, e o homem de desígnios perversos é odiado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução