Comparar Traduções
Provérbios 14:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em todo trabalho há proveito; as meras palavras, porém, só levam à miséria."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em todo trabalho dedicado há proveito; meras palavras, contudo, conduzem à pobreza."
KJF
King James Fiel (1611)
"Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todo trabalho traz proveito, mas quem só conversa passará necessidade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Há proveito em todo trabalho; meras palavras, porém, só levam à penúria."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução