Comparar Traduções
Provérbios 16:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito, a queda."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A arrogância antecede a destruição, e a altivez do espírito antecede a queda."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A soberba precede a ruína, o espírito arrogante vem antes da queda."
KJF
King James Fiel (1611)
"O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A desgraça está a um passo do orgulho; logo depois da vaidade vem a queda."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça."
NVI
Nova Versão Internacional
"O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A soberba precede a destruição, e o espírito altivo, a queda."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução