Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 16:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda."
15 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito, a queda."
14 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda."
15 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A arrogância antecede a destruição, e a altivez do espírito antecede a queda."
16 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda."
15 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A soberba precede a ruína, o espírito arrogante vem antes da queda."
14 palavras
69 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda."
14 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda."
15 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A desgraça está a um passo do orgulho; logo depois da vaidade vem a queda."
16 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça."
15 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda."
14 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda."
12 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A soberba precede a destruição, e o espírito altivo, a queda."
13 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução