Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 16:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte."
18 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Há caminho que parece direito ao homem, mas afinal são caminhos de morte."
14 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte."
17 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Há um caminho que parece direito para o homem, mas o fim dele conduz à morte."
15 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte."
14 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Há caminhos que parecem certos ao ser humano, contudo, no final conduzem à morte."
13 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte."
18 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte."
15 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Há certos caminhos que parecem perfeitos, mas quem segue por eles acabará encontrando a morte."
15 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte."
12 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte."
12 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas acabam levando à estrada da morte."
13 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Há um caminho que ao homem parece direito, mas, no fim, guia para a morte."
15 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução