Comparar Traduções
Provérbios 16:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca a isso o incita."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O apetite do trabalhador trabalha por ele, pois sua fome o motiva."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A fome do trabalhador o obriga a trabalhar; é o seu estômago que o impulsiona."
KJF
King James Fiel (1611)
"O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome."
NVI
Nova Versão Internacional
"O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"É bom que os trabalhadores tenham apetite; o estômago vazio os impulsiona."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua boca o incita a isso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução