Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 17:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa."
18 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa."
18 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa."
16 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O mal não se afastará da casa do que retribui o bem com o mal."
16 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa."
16 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A pessoa que costuma retribuir o bem com o mal jamais afastará o mal de sua"
16 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa."
17 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa."
18 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se você pagar o bem com o mal, jamais deixará de ter o mal no seu lar."
17 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa."
15 palavras
59 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quem retribui o bem com o mal jamais deixará de ter mal no seu lar."
15 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa."
14 palavras
57 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará da sua casa o mal."
16 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução