Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 19:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente padecerá fome."
14 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome."
15 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma enganadora padecerá fome."
14 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A preguiça faz cair em sono profundo, e o preguiçoso passará fome."
14 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome."
13 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A indolência conduz ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome."
13 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome."
15 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome."
13 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A preguiça deixa o homem constantemente com sono, e por isso o preguiçoso acaba passando fome."
18 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome."
8 palavras
56 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome."
13 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome."
13 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma remissa padecerá fome."
14 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução