Comparar Traduções
Provérbios 20:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Cada pensamento se confirma com conselho e com bons conselhos se faz a guerra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os planos mediante os conselhos têm bom êxito; faze a guerra com prudência."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cada pensamento com conselho se confirma; e com conselhos prudentes faz a guerra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os planos realizados com conselhos são bem-sucedidos, e com prudência se faz a guerra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudencia faze a guerra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os planos realizados mediante sábios conselhos têm bom êxito; mesmo na guerra é necessário uma boa estratégia."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os planos são estabelecidos mediante os conselhos; faça a guerra com prudência."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fazer planos sozinho não é bom; peça conselhos a outras pessoas sábias antes de sair para a guerra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os projetos confirmam-se pelos conselhos; faze a guerra com prudência."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução