Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 20:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como as águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o trará para fora."
21 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como águas profundas, são os propósitos do coração do homem, mas o homem de inteligência sabe descobri-los."
21 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o tirará para fora."
20 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O propósito no coração do homem é como as águas profundas, mas o homem inteligente o descobrirá."
18 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá."
17 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Como águas profundas são os propósitos do coração humano; todavia, quem tem discernimento sabe como trazê-los à tona."
21 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora."
20 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona."
20 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os sentimentos e pensamentos do coração do homem são águas profundas, mas o homem sábio é capaz de trazê-los à tona."
23 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora."
22 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona."
19 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona."
16 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como águas profundas, é o conselho no coração do homem, mas o homem inteligente o tirará para fora."
18 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução