Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 21:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos."
17 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão."
15 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos."
17 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O anseio do ímpio é fazer o mal; ele não tem compaixão nem do seu próximo."
18 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos."
17 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A alma do ímpio anseia por praticar o mal; aos seus olhos ninguém merece bondade."
16 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos."
18 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão."
15 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A mente do perverso só pensa em fazer o mal; ele não faz o bem a ninguém, nem mesmo a quem está mais próximo."
27 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém."
16 palavras
58 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo."
15 palavras
66 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo."
14 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A alma do perverso deseja o mal; o seu vizinho não acha graça aos seus olhos."
18 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução