Comparar Traduções
Provérbios 23:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência vestirá de trapos o homem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o beberrão e o comilão cairão em pobreza; e a sonolência faz trazer as vestes rotas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque o beberrão e o comilão caem na pobreza, e a sonolência cobrirá o homem de trapos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência cobrirá de trapos o homem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"porquanto os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a indolência os vestirá de trapos!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"porque os beberrões e os comilões acabam na pobreza, e a sonolência os levará a vestir trapos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porque tanto os beberrões como os comilões caem no sono, não trabalham e acabam na pobreza, vivendo como mendigos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque o bebedor de vinho e o comilão empobrecerão; a sonolência cobrirá de trapos o homem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução