Comparar Traduções
Provérbios 24:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas, para os que julgam corretamente, haverá satisfação, e sobre eles virão ricas bênçãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, para os que punem o culpado haverá paz e conforto, e sobre eles virão muitas outras bênçãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas o juiz honesto, que condena o perverso conforme a justiça, será amado pelo povo e abençoado por Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém os juízes que castigam o culpado receberão bênçãos e gozarão de boa fama."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virá a bênção de prosperidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução