Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 25:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O vento norte afugenta a chuva, e a face irada, a língua fingida."
14 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O vento norte traz chuva, e a língua fingida, o rosto irado."
13 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O vento norte afugenta a chuva, e a língua fingida, a face irada."
14 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O vento norte traz a chuva, mas a língua caluniadora, o rosto irado."
14 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado."
13 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida provoca olhar irado."
14 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O vento norte dispersa a chuva; e a face irada, a língua maledicente."
14 palavras
70 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O vento norte traz chuva, e a língua que espalha calúnias traz o rosto irado."
17 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como o vento norte traz a chuva, assim uma resposta atrevida sempre deixa uma pessoa com raiva."
17 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim como o vento norte traz chuva, os mexericos trazem ódio."
11 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado."
15 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira."
19 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O vento do norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado."
14 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução