Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 25:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;"
21 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; se tiver sede, dá-lhe água para beber,"
21 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; e, se tiver sede, dá-lhe água para beber,"
22 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer, e, se tiver sede, dá-lhe de beber;"
17 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;"
21 palavras
96 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber."
17 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;"
21 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber,"
17 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se o seu inimigo estiver com fome, dê-lhe algo para comer; se ele estiver com sede, dê-lhe de beber."
21 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se o seu inimigo estiver com fome, dê comida a ele; se estiver com sede, dê água."
17 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber."
17 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber."
16 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; e, se tiver sede, dá-lhe de beber."
18 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução