Comparar Traduções
Provérbios 25:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tira da prata a escória, e sairá vaso para o ourives;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tira a escória da prata, e sairá um vaso para o fundidor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tira as escórias da prata e ela ficará absolutamente pura;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tira a impureza da prata, e sairá vaso para o refinador."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tire a escória da prata, e sairá um vaso para o ourives;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Após retirar a terra da prata e dos metais que aparecem junto com ela, o ourives tem um metal precioso para fazer um belo vaso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Purifique a prata, e o artista poderá fazer uma obra de arte."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tirai da prata a escória, e dela o ourives tirará um vaso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução