Comparar Traduções
Provérbios 25:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque melhor é que te digam: Sobe aqui; do que seres humilhado diante do príncipe que os teus olhos já viram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porque melhor é que te digam: Sobe para aqui!, do que seres humilhado diante do príncipe. A respeito do que os teus olhos viram,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"porque melhor é que te digam: Sobe para aqui, do que seres humilhado diante do príncipe a quem já os teus olhos viram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"porque é melhor que te digam: Sobe até aqui, do que seres humilhado perante o príncipe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"pois é muito melhor que o próprio rei te convide: “Sobe até aqui!”, do que seres humilhado na frente das autoridades."
KJF
King James Fiel (1611)
"porque melhor é que te digam: Vem aqui em cima; do que seres humilhado na presença do príncipe a quem teus olhos viram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"porque melhor é que lhe digam: “Suba para cá!”, do que ser humilhado diante do príncipe. A respeito do que os seus olhos viram,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"É melhor receber um convite do rei para ter um lugar de honra do que ter de sair de seu lugar e ser humilhado diante de outra autoridade!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"É melhor que depois lhe deem um lugar de honra do que você ser humilhado na presença das autoridades."
NVI
Nova Versão Internacional
"é melhor que o rei lhe diga: “Suba para cá!”, do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque melhor é que te digam: Sobe para cá do que seres humilhado perante o príncipe, a quem os teus olhos veem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução