Comparar Traduções
Provérbios 26:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Como o pássaro que foge, como a andorinha no seu voo, assim, a maldição sem causa não se cumpre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem causa não virá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Como o pássaro que foge e como a andorinha a voar, assim a maldição sem causa não pega."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não encontra pouso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como o pardal que foge sem rumo e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição jamais cairá sobre quem não merece."
KJF
King James Fiel (1611)
"Como o pássaro ao vaguear, como a andorinha ao voar, assim a maldição sem motivo não virá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Uma maldição sem motivo nunca se cumprirá; será tão ineficaz como o pardal que voa e a andorinha que passa velozmente pelo céu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A maldição não cai sobre quem não merece; ela é como um passarinho que voa sem rumo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como o pardal que alça voo e a andorinha que atravessa o céu, a maldição imerecida não pousa sobre quem ela é dirigida."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como o pássaro no seu vaguear e como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem motivo não encontra pouso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução