Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 27:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tentar moderá-la será como deter o vento, ou como conter o óleo dentro da sua mão direita."
19 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo na mão."
13 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Aquele que a contivesse, conteria o vento; e a sua destra acomete o óleo."
14 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"tentar contê-las seria como conter o vento, ou segurar o óleo com a mão direita."
17 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"retê-la é reter o vento, ou segurar o óleo com a destra."
12 palavras
59 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"detê-la é como tentar frear o vento, como conter o óleo com as mãos!"
15 palavras
72 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quem quer que a esconda, esconde o vento, e o unguento de sua mão direita, que denuncia a si."
20 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão."
14 palavras
63 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Tentar impedir que ela reclame e resmungue é como tentar segurar o vento ou como pegar o óleo com a mão."
21 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?"
26 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"detê-la é como deter o vento, como apanhar óleo com a mão."
13 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão."
15 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aquele que quer retê-la retém o vento, e a sua direita pega em óleo."
16 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução