Comparar Traduções
Provérbios 28:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O que lavra a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que se ajunta a vadios se fartará de pobreza."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem lavra sua terra se fartará de alimento, mas quem segue os preguiçosos se encherá de pobreza."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem cultiva sua terra sacia-se do pão, quem persegue ilusões se fartará de miséria."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aquele que lavra sua terra terá abundância de pão, mas o que segue pessoas vãs terá pobreza o suficiente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem trabalha com dedicação sempre terá o que comer, mas quem prefere se juntar aos malandros desocupados acabará passando fome."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância sempre será pobre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento, mas quem corre atrás de fantasias acaba na miséria."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aquele que lavra a sua terra terá fartura de pão, mas quem segue a ociosos será cheio de indigência."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução