Comparar Traduções
Provérbios 28:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não é pecado, companheiro é do destruidor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem rouba pai ou mãe e diz: Isso não é errado, é companheiro do destruidor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem rouba seu pai e sua mãe, e alega: “Isso não é errado!”, é comparsa do Destruidor!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem quer que roube o seu pai ou a sua mãe e diga: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem rouba seu pai ou sua mãe e depois diz: “Não fiz nada de errado”, é tão perverso quanto aquele que destrói."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem acha que não é pecado roubar do seu pai ou da sua mãe é pior do que um ladrão comum."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: “Não é errado”, é amigo de quem destrói."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem rouba de seu pai e de sua mãe e diz: “Que mal há nisso?”, não é melhor que o assassino."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O que despoja a seu pai ou a sua mãe e diz: Isto não é transgressão, este é companheiro de quem destrói."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução