Comparar Traduções
Provérbios 28:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O que desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Até a oração de quem se desvia de ouvir a lei é detestável."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O que desvia o ouvido para não ouvir a Lei, até mesmo sua oração se torna abominável."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aquele que desvia o seu ouvido de ouvir a lei, até a sua oração será abominação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus despreza as orações de quem se recusa a ouvir a sua lei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As orações de quem se recusa a ouvir a lei são detestáveis para Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem desvia o seu ouvido para não ouvir a lei, até a sua oração é coisa abominável."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução