Comparar Traduções
Provérbios 30:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, mas que nunca foi lavada da sua imundícia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Há daqueles que são puros aos próprios olhos e que jamais foram lavados da sua imundícia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Há uma geração que é pura aos seus olhos e que nunca foi lavada da sua imundícia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Há quem se considere puro, mas nunca foi lavado da sua impureza."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"há quem se considera puro e não se lava de sua imundície;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, e ainda assim, não é lavada da sua imundícia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Há pessoas que são puras aos próprios olhos e que jamais foram lavadas da sua sujeira."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Há pessoas que se consideram puras aos seus olhos, mas nunca foram purificadas da sua impureza."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Há pessoas que pensam que são puras, mas a sua sujeira ainda não foi lavada."
NVI
Nova Versão Internacional
"os que são puros aos seus próprios olhos e que ainda não foram purificados da sua impureza;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Consideram-se puros, mas são imundos e nunca foram lavados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Há gente que é pura aos seus olhos e, contudo, não foi lavada da sua imundícia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução