Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 30:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por três coisas se alvoroça a terra; e por quatro que não pode suportar:"
17 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sob três coisas estremece a terra, sim, sob quatro não pode subsistir:"
14 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por três coisas se alvoroça a terra, e a quarta não a pode suportar:"
17 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Há três coisas que fazem a terra tremer; sim, quatro que ela não pode suportar:"
17 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar:"
15 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Três eventos abalam as estruturas do mundo, quatro a terra não pode suportar:"
15 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por três coisas se inquieta a terra; e por quatro que ela não consegue suportar:"
17 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Três coisas fazem a terra tremer; na verdade, são quatro que ela não pode suportar:"
18 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Há três coisas que fazem a terra tremer, e quatro que ela não pode tolerar:"
17 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Há quatro coisas que a terra não pode tolerar:"
10 palavras
48 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Três coisas fazem tremer a terra, e quatro ela não pode suportar:"
14 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Há três coisas que fazem a terra estremecer, ou melhor, quatro que ela não pode suportar:"
18 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Com três coisas estremece a terra e com quatro não pode subsistir:"
14 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução