Comparar Traduções
Provérbios 30:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"As formigas não são um povo forte; todavia no verão preparam a sua comida;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"as formigas, povo sem força; todavia, no verão preparam a sua comida;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"as formigas são um povo impotente; todavia, no verão preparam a sua comida;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"as formigas são um povo sem força, mas no verão preparam seu alimento;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"as formigas são um povo sem força, todavia no verão preparam a sua comida;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"As formigas, criaturas de pouca força, entretanto, conseguem armazenar todo o alimento de que necessitam no verão;"
KJF
King James Fiel (1611)
"As formigas não são um povo forte, todavia preparam o seu alimento no verão;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"as formigas, povo sem força, mas que no verão prepara a sua comida;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"as formigas, tão pequenas, que sabem guardar comida para o inverno;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"as formigas, que são fracas, mas ajuntam a sua comida no verão;"
NVI
Nova Versão Internacional
"as formigas, criaturas de pouca força, contudo, armazenam sua comida no verão;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"as formigas, que, embora não sejam fortes, armazenam alimento no verão,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"as formigas são povo sem força; contudo, preparam no verão a sua comida;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução