Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 30:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Estes três têm um bom andar, e quatro passeiam airosamente;"
12 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Há três que têm passo elegante, sim, quatro que andam airosamente:"
13 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Há três que têm um bom andar, e o quarto passeia muito bem:"
15 palavras
62 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Há três que andam com elegância; sim, quatro que são imponentes:"
14 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente:"
14 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Há três seres de andar elegante, quatro que se locomovem majestosamente:"
12 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Há três coisas que vão bem; sim, quatro que são graciosas no seu mover:"
17 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Há três que têm passo elegante; na verdade, quatro que são imponentes no andar:"
17 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Existem três criaturas que andam com passo elegante, quatro que se movem firmes e confiantes:"
16 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Há quatro seres vivos que, quando caminham, causam olhares de admiração:"
12 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Há três seres de andar elegante, quatro que se movem com passo garboso:"
14 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Há três seres vivos que caminham com passo elegante, ou melhor, quatro que se movem de modo imponente:"
19 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Há três coisas que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente:"
15 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução