Comparar Traduções
Provérbios 31:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Faz para si cobertas de tapeçaria; seu vestido é de seda e de púrpura."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Faz para si tapeçaria; de linho fino e de púrpura é a sua veste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Faz cobertas para si mesma; seu vestido é de linho fino e de púrpura."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tece cobertas para sua cama e tem condições para se vestir de linho e púrpura."
KJF
King James Fiel (1611)
"ela faz para si cobertas de tapeçaria; sua roupa é de seda e de púrpura."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ela mesma faz as cobertas, e seus vestidos são de linho fino e de púrpura."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Faz cobertas e usa roupas de linho e de outros tecidos finos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Faz cobertas para a sua cama; veste-se de linho fino e de púrpura."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Faz para si cobertas, veste-se de linho finíssimo e de púrpura."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução