Comparar Traduções
Provérbios 4:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não entres pela vereda dos ímpios, nem andes no caminho dos maus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não sigas a vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jamais sigas pelas trilhas dos ímpios, tampouco andes pelas veredas dos maus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não imite os maus nem siga os passos dos perversos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não entres na vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução