Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 4:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem alguém tropeçar."
22 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;"
22 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém."
22 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois eles não dormem se não fizerem o mal; perdem o sono se não fizerem alguém tropeçar."
22 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém."
23 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto, os maus não conseguem conciliar o sono enquanto não praticam o mal; não podem dormir se não fizerem tropeçar alguém;"
27 palavras
133 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair."
22 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar."
23 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não levarem alguém a fazer o mal."
25 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém."
20 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Porque eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém."
25 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar."
23 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não dormem, se não tiverem feito o mal; e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém."
23 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução