Comparar Traduções
Provérbios 7:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Foi para fora, depois pelas ruas, e ia espreitando por todos os cantos;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"ora pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ora ela está nas ruas, ora nas praças, espreitando por todos os cantos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"um momento na rua, outro nas praças, em cada esquina se detém à espreita de sua vítima."
KJF
King James Fiel (1611)
"ora ela está fora, ora nas ruas, à espreita em cada esquina."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"ora está na rua, ora nas praças, ora nas esquinas, à espreita de homens para serem seus amantes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça."
NVI
Nova Versão Internacional
"uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.)"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ora está nas ruas, ora, nas praças e põe-se de emboscada a cada esquina."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução