Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 7:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, e como vai o insensato para o castigo das prisões;"
24 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E ele num instante a segue, como o boi que vai ao matadouro; como o cervo que corre para a rede,"
21 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões,"
19 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele a segue de imediato, como boi que vai para o matadouro, como o louco que vai para o castigo das prisões,"
23 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;"
19 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E ele, sem refletir, no mesmo momento a seguiu como o boi levado ao matadouro ou como o cervo que corre em direção à emboscada,"
25 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, ou como o tolo para a correção dos estúpidos;"
24 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,"
22 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Imediatamente ele a acompanhou, como um boi que caminha para o matadouro, ou como a corça que cai numa armadilha"
21 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha,"
24 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço"
20 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha"
18 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele a segue logo, como o boi que vai ao matadouro ou como louco agrilhoado para a correção,"
19 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução