Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 8:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça."
12 palavras
57 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por meu intermédio, reinam os reis, e os príncipes decretam justiça."
14 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por mim, reinam os reis, e os príncipes ordenam justiça."
12 palavras
58 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que é justo."
13 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo."
13 palavras
61 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por meu intermédio, os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;"
14 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam justiça."
12 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça."
14 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e é por meu intermédio que os reis governam e os juízes julgam com justiça."
17 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas leis."
13 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;"
14 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos."
13 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por meio de mim, reinam os reis, e os governadores decretam o que é justo."
14 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução