Comparar Traduções
Romanos 1:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Isto é, para que juntamente convosco eu seja consolado pela fé mútua, assim vossa como minha."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"isto é, para que, em vossa companhia, reciprocamente nos confortemos por intermédio da fé mútua, vossa e minha."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"isto é, para que juntamente convosco eu seja consolado pela fé mútua, tanto vossa como minha."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"isto é, para que, juntamente convosco, eu seja encorajado pela fé mútua, vossa e minha."
JFAA
Almeida Atualizada *
"isto é, para que juntamente convosco eu seja consolado em vós pela fé mútua, vossa e minha."
KJA
King James Atualizada (1999)
"quero dizer, para que eu e vós sejamos mutuamente encorajados pela fé."
KJF
King James Fiel (1611)
"isto é, para que eu possa ser confortado juntamente convosco, pela fé mútua, tanto a vossa quanto a minha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"isto é, para que nos consolemos uns aos outros por meio da fé mútua: a de vocês e a minha."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"quer dizer, para que eu e vocês sejamos animados mutuamente pela fé."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"quer dizer, para que nos animemos uns aos outros por meio da fé que vocês e eu temos."
NVI
Nova Versão Internacional
"isto é, para que eu e vocês sejamos mutuamente encorajados pela fé."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando nos encontrarmos, quero encorajá-los na fé, e também quero ser encorajado por sua fé."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"isto é, para que em vós seja eu consolado juntamente convosco pela fé, vossa e minha, que há em nós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução