Buscar

Comparar Traduções

Romanos 11:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, se as primícias são santas, também a massa o é; se a raiz é santa, também os ramos o são."
24 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, se forem santas as primícias da massa, igualmente o será a sua totalidade; se for santa a raiz, também os ramos o serão."
27 palavras
127 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se as primícias são santas, também a massa o é; se a raiz é santa, também os ramos o são."
24 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se os primeiros frutos são santos, a massa também é; e se a raiz é santa, os ramos também são."
22 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se as primícias são santas, também a massa o é; e se a raiz é santa, também os ramos o são."
24 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se é santa uma parte da massa que é oferecida como as primícias dos frutos, a massa toda igualmente o é; se a raiz é santa, todos os ramos também o serão."
31 palavras
161 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, se os primeiros frutos são santos o caroço também é santo; e se a raiz for santa, assim serão os ramos."
25 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, se forem santas as primícias da massa, igualmente será santa a sua totalidade; se for santa a raiz, também os ramos o serão."
27 palavras
131 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se o primeiro pão assado depois da colheita é oferecido a Deus, isso quer dizer que todos os outros pães também são dedicados a ele. Se as raízes da árvore são santas, também os ramos serão santos."
44 palavras
207 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois, se o primeiro pão assado depois da colheita é dedicado a Deus, isso quer dizer que todos os outros pães também são dedicados a ele. E, se as raízes de uma árvore são oferecidas a Deus, os galhos também são dele."
49 palavras
227 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se é santa a parte da massa que é oferecida como primeiros frutos, toda a massa também o é; se a raiz é santa, os ramos também o serão."
28 palavras
142 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se a parte da massa entregue como oferta é santa, então toda ela é santa. E, se as raízes da árvore são santas, os ramos também o serão."
31 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas, se as primícias são santas, também a massa o é; e, se a raiz é santa, também os ramos o são."
25 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução