Comparar Traduções
Romanos 12:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O amor seja sem fingimento. Odiai o mal e apegai-vos ao bem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O amor seja sem qualquer fingimento. Odiai, sim, o mal e apegai-vos ao bem."
KJF
King James Fiel (1611)
"O amor seja sem hipocrisia. Aborrecei o que é mau e apegai-vos ao que é bom."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O amor seja sem hipocrisia. Odeiem o mal e apeguem-se ao bem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não finjam apenas amar aos outros: amem com sinceridade. Odeiem tudo aquilo que está errado. Coloquem-se ao lado do bem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que o amor de vocês não seja fingido. Odeiem o mal e sigam o que é bom."
NVI
Nova Versão Internacional
"O amor deve ser sincero. Odeiem o que é mau; apeguem-se ao que é bom."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Amem as pessoas sem fingimento. Odeiem tudo que é mau. Apeguem-se firmemente ao que é bom."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegai-vos ao bem;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução