Buscar

Comparar Traduções

Romanos 14:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não destruas por causa da comida a obra de Deus. É verdade que tudo é limpo, mas mal vai para o homem que come com escândalo."
26 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não destruas a obra de Deus por causa da comida. Todas as coisas, na verdade, são limpas, mas é mau para o homem o comer com escândalo."
29 palavras
139 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não destruas por causa da comida a obra de Deus. É verdade que tudo é limpo, mas mal vai para o homem que come com escândalo."
26 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não destruas a obra de Deus por causa de comida. Na verdade, todo alimento é puro, mas se torna um mal se alguém vir nisso motivo de tropeço."
30 palavras
145 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer."
28 palavras
137 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não destruas a obra de Deus por causa de comida. Na verdade, todo alimento é puro, mas se torna um mal se alguém vir nisso um motivo de escândalo."
31 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não destruas por causa do alimento a obra de Deus. Todas as coisas são de fato puras, mas são más para o homem que come com ofensa."
31 palavras
135 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não destrua a obra de Deus por causa da comida. Todas as coisas, na verdade, são puras, mas não é bom quando alguém come algo que causa escândalo."
32 palavras
152 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não desfaça a obra de Deus por causa da comida. Lembre-se: Não há nada errado com a carne, mas está errado comê-la se isso fizer uma outra pessoa tropeçar."
34 palavras
162 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado."
34 palavras
180 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não destrua a obra de Deus por causa da comida. Todo alimento é puro, mas é errado comer qualquer coisa que faça os outros tropeçarem."
26 palavras
139 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não destruam a obra de Deus por causa da comida. Embora todos os alimentos sejam aceitáveis, é errado comer algo que leve alguém a tropeçar."
28 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não destruas a obra de Deus por causa da comida. Todas as coisas, na verdade, são limpas, porém são más para o homem que come com ofensa."
32 palavras
142 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução