Buscar

Comparar Traduções

Romanos 2:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tribulação e angústia sobre toda a alma do homem que faz o mal; primeiramente do judeu e também do grego;"
23 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tribulação e angústia virão sobre a alma de qualquer homem que faz o mal, ao judeu primeiro e também ao grego;"
25 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"tribulação e angústia sobre toda alma do homem que faz o mal, primeiramente do judeu e também do grego;"
22 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Trará tribulação e angústia a todo ser humano que pratica o mal, primeiro ao judeu, depois ao grego;"
20 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"tribulação e angústia sobre a alma de todo homem que pratica o mal, primeiramente do judeu, e também do grego;"
23 palavras
114 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele trará tribulação e angústia sobre todo ser humano que persiste em praticar o mal, em primeiro lugar para o judeu, e, em seguida, para o grego;"
29 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"tribulação e angústia sobre toda a alma do homem que faz o mal; primeiramente do judeu e também do gentio;"
23 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tribulação e angústia virão sobre todo aquele que faz o mal, ao judeu primeiro e também ao grego;"
22 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Haverá tristeza e angústia para todo ser humano que pratica o mal; primeiro para os judeus, depois para os gregos, para aqueles que continuarem pecando."
26 palavras
154 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Haverá sofrimentos e aflições para todos os que fazem o mal, primeiro para os judeus e também para os não judeus."
24 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Haverá tribulação e angústia para todo ser humano que pratica o mal: primeiro para o judeu, depois para o grego;"
22 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A todos que praticam o mal, ele trará aflição e calamidade: primeiro para os judeus, e também para os gentios."
22 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A tribulação e a angústia virão sobre toda alma do homem que obra o mal, do judeu primeiro, depois do grego;"
24 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução