Buscar

Comparar Traduções

Romanos 3:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Em seus caminhos há destruição e miséria;"
9 palavras
45 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"nos seus caminhos, há destruição e miséria;"
9 palavras
47 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Em seus caminhos há destruição e miséria;"
9 palavras
45 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nos seus caminhos há destruição e miséria;"
9 palavras
46 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nos seus caminhos há destruição e miséria;"
9 palavras
46 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os seus passos são marcados por destruição e miséria;"
12 palavras
57 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"em seus caminhos há destruição e miséria;"
9 palavras
45 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nos seus caminhos, há destruição e miséria;"
9 palavras
47 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por onde quer que vão eles deixam a miséria e a desgraça atrás de si."
19 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por onde passam, deixam a destruição e a desgraça."
11 palavras
53 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ruína e desgraça marcam os seus caminhos,"
9 palavras
43 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"por onde passam, deixam destruição e sofrimento."
8 palavras
50 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"há destruição e miséria nos seus caminhos;"
9 palavras
46 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução