Comparar Traduções
Romanos 7:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, me enganou, e por ele me matou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque o pecado, prevalecendo-se do mandamento, pelo mesmo mandamento, me enganou e me matou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, me enganou e, por ele, me matou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque o pecado, aproveitando-se da ocasião dada pelo mandamento, enganou-me e por meio dele me matou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento me enganou, e por ele me matou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto o pecado, valendo-se do mandamento, iludiu-me, e por meio dele me matou."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, me enganou, e por ele me matou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque o pecado, aproveitando a ocasião dada pelo mandamento, me enganou e, por meio do mandamento, me matou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O pecado me enganou, tomando as boas leis de Deus e usando-as para me fazer culpado de morte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porque o pecado, aproveitando a oportunidade dada pelo mandamento, me enganou e, por meio do mandamento, me matou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois o pecado, aproveitando a oportunidade dada pelo mandamento, enganou-me e por meio do mandamento me matou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O pecado se aproveitou desses mandamentos e me enganou, e fez uso deles para me matar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque o pecado, achando ocasião, me enganou pelo mandamento e por ele me matou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução