Comparar Traduções
Romanos 7:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E assim a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por conseguinte, a lei é santa; e o mandamento, santo, e justo, e bom."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, a lei é santa; e o mandamento, santo, justo e bom."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"De modo que a lei é santa, e o mandamento, santo, justo e bom."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De modo que a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De maneira que a Lei é santa, e o mandamento, santo, justo e bom."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, a lei é santa e o mandamento é santo, justo e bom."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas, como vocês veem, a Lei em si é santa, justa e boa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim a lei vem de Deus; e o mandamento também vem de Deus, diz o que é certo e é bom."
NVI
Nova Versão Internacional
"De fato a Lei é santa, e o mandamento é santo, justo e bom."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Isso, porém, só demonstra que a lei em si é santa, e santos, justos e bons são seus mandamentos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De modo que a Lei é santa, e o mandamento é santo, justo e bom."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução