Buscar

Comparar Traduções

Salmos 102:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao SENHOR."
12 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem ao SENHOR."
12 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"quando os povos todos se congregarem, e os reinos, para servirem ao SENHOR."
13 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"quando se congregarem os povos e os reinos, para prestar culto ao SENHOR."
13 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor."
12 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"quando se reunirem povos e reinos para servir ao SENHOR”!"
10 palavras
59 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao Senhor."
12 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o SENHOR."
12 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele fez isso para as nações e os reinos se reunirem ali para adorar e servir o SENHOR."
19 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo."
12 palavras
58 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"quando os povos e os reinos se reunirem para adorar o SENHOR."
12 palavras
61 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao SENHOR."
13 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"quando se ajuntarem os povos e os reinos, para servirem a Jeová."
12 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução